Fraseamento prosódico em português

semelhanças e diferenças entre variedades africanas e brasileiras

Autores

  • Flaviane Romani Fernandes-Svartman Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
  • Vinícius Gonçalves dos Santos Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
  • Gabriela Braga Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v20iEspecialp119-138

Palavras-chave:

Fonologia, Fraseamento prosódico, Português do Libolo, Português de São Tomé, Variedades do português brasileiro

Resumo

Este trabalho tem como objetivo a análise do fraseamento prosódico de sentenças declarativas neutras na ordem de estrutura sujeito-verbo-objeto (sentenças SVO) em sintagmas entoacionais (Is) nas variedades brasileiras de português faladas em Salvador (Bahia) e Florianópolis (Santa Catarina) e nas variedades africanas de português faladas em São Tomé (República Democrática de São Tomé e Príncipe) e no Libolo (Angola). O intuito desse estudo é a investigação de semelhanças e diferenças entre essas variedades quanto ao fraseamento prosódico. Os resultados obtidos revelaram que (SVO)I é o padrão de fraseamento prosódico preferencial em todas as variedades de português. Padrões de fraseamento diferentes também são encontrados para as variedades brasileiras de português, ainda que com baixa frequência e levando em conta a ramificação e a extensão dos constituintes sujeito e objeto. Já para as variedades africanas, só são encontrados outros padrões de fraseamento quando são considerados dados de fala espontânea ou semiespontânea. Esses resultados contribuem para o conhecimento de um tópico que merece ser melhor explorado para as variedades brasileiras e africanas do português e para uma maior compreensão sobre as características prosódicas gerais da língua portuguesa e sobre aquelas que singularizam suas diferentes variedades.

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Biografia do Autor

  • Flaviane Romani Fernandes-Svartman, Universidade de São Paulo. Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas

    Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas

Referências

Alexandre N, Gonçalves R, Hagemeijer T. A formação de frases relativas em português oral de Cabo Verde e de São Tomé. In Costa A, Falé I, Barbosa P, editoras. XXVI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística: textos seleccionados. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística; 2011. p. 17-34.
Alexandre N, Hagemeijer T. Estratégias de relativização de PPs no mundo luso-atlântico: crioulos de base lexical portuguesa e variedades do português. In: Moura MD, Sibaldo MA, editores. Para a história do português brasileiro – Volume III: sintaxe comparativa entre o português brasileiro e língua crioulas de base lexical portuguesa, Tomo IV. Maceió: EDUFAL; 2013. p. 49-71.
Avanzi M, Christodoulides G, Delais-Roussarie E. Prosodic phrasing of SVO sentences in French. Proceedings of the 7th International Conference on Speech Prosody; 20-23 May 2014; Dublin, Ireland. Ireland: SProSIG; 2014. p. 703-707.
Beckman M, Pierrehumbert J. Intonational structure in Japanese and English. Phonology Yearbook. 1986;3(1):255-309.
Boersma P, Weenink D. Praat: doing phonetics by computer [programa de computador]. Versão 6.0.26. Amsterdam: Universiteit van Amsterdam; 2017 [citado 15 out. 2018]. Disponível em: http://www.fon.hum.uva.nl/praat.
Braga G. Prosódia do português de São Tomé: o contorno entoacional das sentenças declarativas neutras [dissertação]. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo; 2018. doi:10.11606/D.8.2018.tde-13082018-154538.
Cardoso SAMS, et al. Atlas linguístico do Brasil: cartas linguísticas 1. Londrina: EDUEL; 2014.
Cruz M. Prosodic variation in European Portuguese: phrasing, intonation and rhythm in central-southern varieties [tese]. Lisboa: Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa; 2013.
Cruz M, Frota S. Correlação entre fraseamento prosódico e distribuição de acentos tonais: evidências da variação no português europeu. In: Silva F, et al. XXVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística: textos selecionados. Coimbra: Associação Portuguesa de Linguística; 2013. p. 325-339.
Cunha CS. Entoação regional no português do Brasil [tese]. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro; 2000.
D’Imperio M, et al. Intonational phrasing in Romance: the role of syntactic and prosodic structure. In: Frota S, Vigário M, Freitas MJ, editors. Prosodies. Berlin-New York: Mouton de Gruyter; 2005. p. 59-97.
Elordieta G, et al. Effects of constituent weight and syntactic branching on intonational phrasing in Ibero-Romance. In: Solé MJ, Recasens D, Romero J, editors. Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences. Barcelona: Causal Productions; 2003. vol 1. p. 487-490.
Elordieta G, Frota S, Vigário M. Subjects, objects and intonational phrasing in Spanish and Portuguese. Studia Linguistica. 2005;59(2-3):110-143. doi:10.1111/j.1467-9582.2005.00123.x.
Feldhausen I. The prosodic phrasing of sentential objects. Lingua. 2011;121(13):1934-1964. doi:10.1016/j.lingua.2011.06.009.
Feldhausen I. Intonation and preverbal subjects in Italian. Proceedings of the 10th International Seminar on Speech Production (ISSP); 5-8 May 2014; Köln, Germany. Köln: ISSP; 2014. p. 118-121.
Feldhausen I, Gabriel C, Pešková A. Prosodic phrasing in Argentinean Spanish: Buenos Aires and Neuquén. Proceedings of the International Conference on Speech Prosody 2010; 11-14 May 2010; Chicago, Illinois, United States. Chicago: SProSIG; 2010.
Fernandes FR. Ordem, focalização e preenchimento em português: sintaxe e prosódia [tese]. Campinas: Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas; 2007.
Fernandes-Svartman F, et al. Intonational phrasing and nuclear configurations of SVO sentences across varieties of Portuguese. In: Cruz M, Frota S, editors. Prosodic variation (with)in languages: intonation, phrasing and segments. United Kingdom: Equinox Publishing; A sair.
Figueiredo CFG. Aspectos histórico-culturais e sociolinguísticos do Libolo: aproximações com o Brasil. In: Oliveira MSD, Araujo GA, organizadores. Português na África Atlântica. São Paulo: Humanitas-FAPESP; 2018. p. 47-100.
Figueiredo CFG, Oliveira MSD. Português do Libolo, Angola, e português afro-indígena de Jurussaca, Brasil: cotejando os sistemas de pronominalização. PAPIA. 2013;23(2):105-185.
Frota S. Prosody and focus in European Portuguese: phonological phrasing and intonation. New York: Garland Publishing; 2000.
Frota S. The intonational phonology of European Portuguese. In: Jun SA, editor. Prosodic typology II: the phonology of intonation and phrasing. Oxford: Oxford University Press; 2014. p. 6-42.
Frota S, Cruz M, et al. Intonational variation in Portuguese: European and Brazilian varieties. In: Frota S, Prieto P, editors. Intonation in Romance. Oxford: Oxford University Press; 2015. p. 235-283.
Frota S, et al. The phonetics and phonology of intonational phrasing in Romance. In: Prieto P, Mascaró J, Solé MJ, editors. Segmental and prosodic issues in Romance phonology. Amsterdam: John Benjamins; 2007. p. 131-153.
Frota S, Oliveira P, et al. P-ToBI: tools for the transcription of Portuguese prosody. Lisboa: Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa; 2015 [citado 15 out. 2015]. Disponível em: http://labfon.letras.ulisboa.pt/InAPoP/P-ToBI/.
Frota S, Prieto P, editors. Intonation in Romance. Oxford: Oxford University Press; 2015.
Frota S, Vigário M. Aspectos de prosódia comparada: ritmo e entoação no PE e no PB. In: Castro RV, Barbosa P, editors. Actas do XV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Coimbra: Associação Portuguesa de Linguística; 2000. vol. 1. p. 533-555.
Frota S, Vigário M. Intonational phrasing in two varieties of European Portuguese. In: Riad T, Gussenhoven C, editors. Tones and tunes. Berlin: Mouton de Gruyter; 2007. vol. 1. p. 265-291.
Gonçalves R. Propriedades de subcategorização verbal no português de São Tomé [dissertação]. Lisboa: Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa; 2010.
Hagemeijer T. As línguas de S. Tomé e Príncipe. Revista de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola. 2009;1:1-29.
Ladd R. Intonational Phonology.Cambridge: Cambridge University Press; 1996.
Ladd R. Intonational Phonology. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press; 2008.
Nespor M, Vogel I. Prosodic domains and external sandhi rules. In: Hulst H van der, Smith N, editors. The Structure of Phonological Representations. Dordrecht: Foris; 1982. p. 222-255.
Nespor M, Vogel I. Prosodic phonology. Dordrecht: Foris; 1986.
Nespor M, Vogel I. Prosodic phonology: with a new foreword. Berlin-New York: Mouton de Gruyter; 2007.
Petter MMT. Uma hipótese explicativa do contato entre o português e as línguas africanas. PAPIA. 2007;17:9-19.
Petter MMT. Variedades lingüísticas em contato: português angolano, português brasileiro e português moçambicano [tese de livre-docência]. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo; 2008.
Petter MMT. Aspectos morfossintáticos comuns ao português angolano, brasileiro e moçambicano. PAPIA. 2009;19:201-220.
Prieto P. Syntactic and eurhythmic constraints on phrasing decisions in Catalan. Studia Linguistica. 2005;59(2-3):194-222.
Rao R. On the phonological phrasing in the Spanish of Lima, Perú. Southwest Journal of Linguistics. 2007;26(1):81-111.
Rao R. Observations on the roles of prosody and syntax in the phonological phrasing of Barcelona Spanish. The Linguistics Journal. 2008;3(3):85-131.
Santos VG, Fernandes-Svartman FR. Padrões tonais nucleares de declarativas e interrogativas neutras do português angolano do Libolo. Lingüística. 2020;36. A sair.
Schwindt LCS. O prefixo do português brasileiro: análise morfofonológica [tese]. Porto Alegre: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul; 2000.
Schwindt LCS. O prefixo no português brasileiro: análise prosódica e lexical. D.E.L.T.A. 2001;17(2).
Serra C. Realização e percepção de fronteiras prosódicas no português do Brasil: fala espontânea e leitura [tese]. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro; 2009.
Simioni, T. O clítico e seu lugar na estrutura prosódica do português brasileiro. Alfa. 2008;52(2):431-446.
Tenani LE. Domínios prosódicos no português: implicações para a prosódia e para a aplicação de processos fonológicos [tese]. Campinas: Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas; 2002.
Toneli PM. A palavra prosódica no português brasileiro: o estatuto prosódico das palavras funcionais [dissertação]. Campinas: Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas; 2009.
Toneli PM. A palavra prosódica no português brasileiro [tese]. Campinas: Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas; 2014.
Vigário M. The prosodic word in European Portuguese. Berlin-New York: Mouton de Gruyter; 2003.
Vigário M. Prosodic structure between the prosodic word and the phonological phrase: recursive nodes or an independent domain? The Linguistic Review. 2010;27(4):485–530. doi:10.1515/tlir.2010.017.
Vigário M, Frota S. The intonation of Standard and Northern European Portuguese. Journal of Portuguese Linguistics. 2003;2(2):115-137.

Downloads

Publicado

2018-12-30

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

Fraseamento prosódico em português: semelhanças e diferenças entre variedades africanas e brasileiras. (2018). Filologia E Linguística Portuguesa, 20(Especial), 119-138. https://doi.org/10.11606/issn.2176-9419.v20iEspecialp119-138