L´insegnamento dell´italiano a San Paolo: lingua straniera o seconda lingua?

Autori

  • Elisabetta Santoro Universidade de São Paulo

DOI:

https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i9p129-137

Parole chiave:

Glottodidattica, Lingua straniera, Seconda lingua, Lingua etnica, Immigrazione italiana

Abstract

Le considerazioni qui presentate nascono da riflessioni sulla situazione dell´immigrante e su quella dell´apprendente di una lingua straniera: entrambi entrano in contatto con una nuova lingua perché vogliono e/o devono conoscere una nuova cultura e, viceversa, con una nuova cultura perché vogliono e/o devono imparare una nuova lingua. E stata soprattutto considerata la situazione che vivono i discendenti di immigrati italiani (e più in generale che vivono a San Paolo), per i quali l´italiano si trova in una posizione limite tra lingua straniera (LS) e seconda lingua (L2). O forse è addirittura qualcos´altro.

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Dowloads

Pubblicato

2004-12-30

Fascicolo

Sezione

O Italiano dos italianos em São Paulo

Come citare

Santoro, E. (2004). L´insegnamento dell´italiano a San Paolo: lingua straniera o seconda lingua?. Revista De Italianística, 9, 129-137. https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i9p129-137