As edições e as traduções da "Crônica dos feitos da Guiné"
DOI:
https://doi.org/10.11606/issn.2316-9141.rh.1965.123310Palavras-chave:
crônicas, Guiné, ediçõesResumo
Em 1837, na Biblioteca Nacional (então Real) de Paris, Ferdinand Denis fêz um achado de grande importância para a clarificação da polêmica — tão pouco científica — que se travava à volta da prioridade dos descobrimentos portuguêses do século XV. Ferdinand Denis (1) encontrara o manuscrito da Crônica dos feitos de Guiné de Gomes Eanes de Zurara, única obra contemporânea do Infante D. Henrique em que se rela-tam os seus descobrimentos africanos. O achado de Ferdi-nand Denis foi tanto mais sensacional quanto se tratava de manuscrito há longos anos perdido. A única referência que dêle havia, e certamente de exemplar bastante adulterado, era de João de Barros nas Décadas da Asia (2) no segundo quartel do século XVI. Damião de Góis em 1567 já não sabe do seu paradeiro .
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial (CC BY-NC) que permite o compartilhamento do trabalho sem fins lucrativos, com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (veja O Efeito do Acesso Livre).